It's the last bit I like best, but it's good to know the context.
And at that moment, out of nowhere, the origin of the word gendarmes came to me. Gens d'armes translates freely as "guys with guns". I like those sudden flashes of understanding, like the time in France when I was pedaling by a county line and noticed that the word for county, comte', was like the word for count, comte. Then I saw the connection. A Comte rules over a compte', just as a count rules over a county.
An interesting thing to know, simple, neat, and, like so many facts, useless. Like guys with Guns.