新 加 坡 環 球 影 城 相 信 可 與 香 港 合 作 開 拓 客 源

將 於 明 年 初 開 幕 的 新 加 坡 環 球 影 城 , 預 計 首 年 可 吸 引 400 萬 至 500 萬 名 訪 客 , 並 以 內 地 及 東 南 亞 旅 客 為 主 。
公 司 承 認 , 短 期 會 與 香 港 有 競 爭 , 但 由 於 內 地 市 場 龐 大 , 相 信 長 遠 可 與 香 港 合 作 , 發 展 一 程 多 站 行 程 , 開 拓 更 多 客 源 。

新 加 坡 環 球 影 城 入 場 券 票 價 大 約 是 港 幣 350 元 , 與 區 內 主 題 公 園 相 若 , 會 在 下 月 正 式 公 布 票 價 。

影 城 內 有 24 個 景 點 及 設 施 , 其 中 18 個 是 全 球 獨 有 , 包 括 42.5 米 高 、 全 球 最 高 的 雙 軌 過 山 車 。
Source : RTHK News

Translation:

USS(Universal Studios Singapore) will be opened early next year. It is estimated that they will attract 4 million to 5 million during first year's of operation, their main customer base is believed to be visitors from Mainland China and Southeast Asia.

The company acknowledged that there is competition with Hong Kong in the short term, but because of the huge market of Mainland China, they believe that the long-term co-operation between Hong Kong and USS would help the development of a multi-destination itinerary, and attract more tourists.

The ticket to Singapore Universal Studios is priced at about HK 350, similar to the ticket price of other theme parks in the region. Formal announcement regarding ticket price will be made next month.

There are 24 attractions and facilities, of which 18 are unique to the world, including 42.5 meters high, the world's highest roller coaster track.